Wie zijn wij? Ik ben Renate Sluisdom, onderzoeksjournalist en Neerlandicus. In mijn werk als docent Nederlands op een bekende Hbo-school in Suriname, mopperde ik heel vaak over het leesgedrag van onze eerstejaars studenten. Op een bepaald moment dacht ik: maar wat valt er eigenlijk te lezen in Suriname? De laatste 15 jaren zijn boeken onbetaalbaar geworden door de moordende wisselkoers. Er verschijnen vier dagbladen waarvan eentje tegenwoordig niet meer 6 keer per
Wie zijn wij?
Ik ben Renate Sluisdom, onderzoeksjournalist en Neerlandicus. In mijn werk als docent Nederlands op een bekende Hbo-school in Suriname, mopperde ik heel vaak over het leesgedrag van onze eerstejaars studenten. Op een bepaald moment dacht ik: maar wat valt er eigenlijk te lezen in Suriname? De laatste 15 jaren zijn boeken onbetaalbaar geworden door de moordende wisselkoers. Er verschijnen vier dagbladen waarvan eentje tegenwoordig niet meer 6 keer per week uitkomt, maar 3 keer. We bezitten daarnaast precies 1 maandblad, dat voor de 'gewone' Surinamer vanwege diezelfde wisselkoers ook te duur is geworden!
Toen ik dat besefte, ontstond een idee voor een betaalbaar, liefst gratis tijdschrift waarin allerlei opiniërende en sociaal-maatschappelijke artikelen in zouden moeten verschijnen, gericht op jeugdige, zich ontwikkelende Surinamers. Na wat digitale omzwervingen kwam ik in contact met de Nederlandse Taalunie, die mij voorstelde van mijn algemene-sociaal-maatschappelijke-tijdschrift-idee af te stappen en een eenmalig blad te maken speciaal voor de Week van het Nederlands, met allerhande schrijfsels die enig raakvlak hebben met de Nederlandse taal in Suriname. Mijn Neerlandicus-hart maakte een sprongetje van blijdschap; natuurlijk wilde ik dat. Binnen een week was toen het idee voor Tongo=Taal geboren.
Sharon Blaaker is de eerste die ik enthousiast wist te maken. Sharon is VA, virtual assistent, en fungeert in dit project als mijn hulp, mijn administratie, mijn geheugen, mijn wandelende agenda, enzovoorts! Ze helpt ook vaak met website- en fb-beheer.
Shanna Vasilda is de derde persoon van dit team. Shanna is onze communicatiemedewerker, zorgt voor website en facebook (vaak met hulp van Sharon), en helpt met het bedenken en uitvoeren van leuke competities en activiteiten, zoals: Maak je eigen spreekwoord, en Schrijf je eigen Anansiverhaal. Met zijn drieën gaan we deze crowdfunding-uitdaging aan.
Lid van de basisgroep is ook Marvin Hokstam, our man in Holland, en onze adviseur journalistiek en uitgeverij. Marvin is senior journalist, geeft het online tijdschrift Afro Magazine uit. Hij is degene die de adressen buiten Suriname voorziet van TisT.
Verder zijn van onschatbare waarde voor TisT: Roy Kartomoehamat, Lucia Kettie, Lytania Bishoen, en sinds kort ook Jonathan Zebeda, die respectievelijk voor de lay out, de eindredactie, de acquisitie, en de lokale distributie zorgen.
De Week van het Nederlands
Elk jaar in oktober organiseren De Nederlandse Taalunie en Vlaams-Nederlands Huis De Buren samen met vele partners de Week van het Nederlands. Dit doen ze om wereldwijd de veelzijdigheid van het Nederlands onder de aandacht te brengen. Met het Tongo is Taal- project proberen wij vanuit Suriname hieraan een steentje bij te dragen. In 2023 zijn de precieze begin- en einddata van de Week 1 en 8 oktober.
Tongo is Taal 2021/2022
In oktober 2021 verscheen Tongo is Taal voor het eerst. Ons doel was en is nog steeds: om de Nederlandse taal in Suriname te 'vieren', om de taal te ontdoen van zijn stoffige, strenge, moeilijke imago: een Surinaams tijdschrift voor Nederlands lees- en schrijfplezier. We deden dat in 2022 weer, opnieuw met fantastische hulp van de Nederlandse Taalunie, die de Week van het Nederlands organiseert, en de Nederlandse ambassade in Suriname.
Tongo is Taal is voor alle Nederlandssprekenden herkenbaar. Ook voor de Nederlandssprekenden in de verafgelegen dorpen in het binnenland van Suriname en ook voor de Nederlandssprekenden in Europa.
We willen uitdrukkelijk dat het blad in ieder geval op alle muloscholen in Suriname, dus ook die in het uiterste zuiden (in Kwamalasemutu bijvoorbeeld), terecht komt. Gelukkig krijgen we voor de distributie naar het verre binnenland hulp van de Medische Zending, die gratis(!) de tijdschriften voor ons bezorgt in de dorpen waar een medische post is. Voor de distributie in Nederland zorgt Hox Projects van Marvin Hokstam.
We vergeten in ons Nederlandstalige tijdschrift onze eigen talen niet. In de laatste editie was er extra aandacht voor het Chinees, en sowieso komt onze algemene thuistaal, het Sranantongo, ruimschoots aan bod.
Op www.tongoistaal.com kunt u de twee voorgaande edities van Tongo is Taal lezen.
Tongo is Taal 2023
We hebben dus twee keer een 'eenmalig' tijdschrift uitgegeven. Maar, u begrijpt het misschien al: wij, het team van De Taalsluis, de freelance schrijvers en de lezers hebben de smaak te pakken. We kregen zoveel positieve en bemoedigende reacties uit heel Suriname, Nederland, België, en zelfs Duitsland, dat we absoluut door willen gaan.; dus ligt er een derde editie, een derde leven voor TisT in het verschiet. Aan ďeze editie kunt u bijdragen! De Nederlandse Taalunie heeft, samen met de Nederlandse ambassade, een geweldig fundament gelegd waarvoor we onmetelijk dankbaar zijn. Maar structurele hulp van deze beide organisaties is nooit de bedoeling geweest. Daarom hebben we de hulp nodig van u: van alle lezers van Tongo is Taal in Suriname, in Europa, en eigenlijk ook buiten Europa (we denken aan onze vrienden in Zuid-Afrika).
Doneer!
Wilt u helpen de derde editie van Tongo is Taal mogelijk te maken? Dat kan, want donaties zijn mogelijk vanaf 10 euro! Voor mensen in Suriname die geen euro's of geen elektronische betaalmogelijkheid hebben, stellen we de SRD- en Dollarrekeningen van Renate Sluisdom, en de euro-rekening van De Taalsluis ter beschikking.
We zullen uw donatie gebruiken voor de druk-, verscheping-, inklaring-, transport- en distributiekosten van 8.500 versies van Tongo is Taal 2023.
Misschien was u nog op zoek naar een goed voornemen voor 2023? Laat dat goede voornemen Tongo is Taal heten, en help ons aan een derde editie. Het volledige team van Tongo is Taal, en vele, vele lezers off- en online zullen u daar eeuwig dankbaar voor zijn.
NB: Voor Surinaamse donateurs zonder elektronische betaalmogelijkheid:
Bij de DSB ten name van Renate Sluisdom, 32 34 703 (SRD) en 32 59 269 (US$)
Bij de VCB Bank ten name van De Taalsluis, 813056324.(Euro)
Onder vermelding van: Voordekunst
*We merken dat sommige mensen in Suriname graag hun donaties in contanten wilen geven. Dat kan ook. Maak contact via [email protected] of whatsapp 8860181 en we spreken iets af.
Nieuwste donaties

Claire
18-03-2023 18:19Ik vind het goede zaak, taal is heel belangrijk. Hie beter je taalgebruik, hoe beter je communicatie met verschillende partijen.

Marvin Hokstam
14-03-2023 21:12Tongo = Taal = machtig

Annemarie van Hamme-Sluisdom
23-02-2023 21:31Taal is ook mijn ding en daarom vind ik dit een geweldig project. Hopelijk draagt dit bij aan de leeseducatie van onze Surinaamse jeugd.